language links, ling-anth links

Language links 3/13

Every Monday, I share some of what I’ve been reading in the past week.


Consider this your friendly reminder to call people what they want to be called — that means both pronouns and names.

Words for mansplaining in 34 languages.

If you’re into historical linguistics, you might already know about the 32-character English alphabet.

The Republican administration took down the Spanish version of whitehouse.gov and has not yet replaced it. Why should you care?

On racism and language change: “The loss of a few (or even a lot of) words from my repertoire doesn’t really hinder my communicative creativity all that much – it limits me verbally about to the same degree that not being allowed to hit people limits my range of acceptable arm motions.”

The New York Times just published a nuanced explanation of why they use the immigration terms they use. It will probably surprise nobody that I am strongly in favor of undocumented (or unauthorized) and have worked on the issue in the past — but I appreciate the recognition that all terms frame the issue, and that they believe that neutrality requires them not to choose.

Advertisements
Standard

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s